猛虎嗅蔷薇是什么梗
猛虎嗅蔷薇源自“心有猛虎,细嗅蔷薇”,原是余光中译的英国诗人西格夫里·萨松的诗句,说的是人性的两面:阳刚与阴柔。经过网友的流传与改编,成为一句网络流行语,体现出不同的反差效果。
基本信息
中文名心有猛虎,细嗅蔷薇
外文名In me the tiger sniffs the rose
含义原指人性的两面,体现一种反差
出处 
《于我,过去,现在以及未来》
词语类别 
网络流行语
作者 
西格里夫·萨松
释义 
老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。
拼音 
xīn yǒu měng hǔ ,xì xiù qiáng wēi
翻译者 
余光中